Übersetzungen werden in unserem Sprachendienst natürlich nur von Muttersprachlern übernommen, die über sehr gute Kenntnisse in der Ausgangssprache der Übersetzung verfügen.
Neben der üblichen Büro-Software verwenden wir Übersetzungsdatenbänke und Lokalisationssoftware, wie etwa Transit, WordFast und Trados. Diese sind mit der Mehrzahl der Dokument- und Textformate kompatibel. Wir verarbeiten problemlos Texte in nachfolgenden Formaten: MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, WordPerfect, Help Contents, Adobe PageMaker, Adobe FrameMaker, Adobe PDF format, Interleaf, QuarkXPress, SGML, XML, HTML (inklusive Skripten und ASP), HTML Help, Java Properties, RC, C/C++/Java source files.